f
Total booked: 8 days Trust Points: 200
#16017 / Male, Age:53 / Bachelor Degree
City of residence: Hangzhou
English: Excellent
Cantonese: Fairly Good
Major: Business English
- As a decade-long experienced translator/interpreter working on the lanugage pair of English and Chinese, I am quite skillful at presentation and interpersonal comunication, handling different relationships.
- I am open to all new experiences and love meeting new people.
- I believe the notion that learning is infinite and traveling and interacting with quality people is also a learning and self-refining process.
- I am culture-minded who can coach you to explore the mysterious and majestic China and her beauty.
- I am also business-knowledgeable to help make your business travel much easier and more memorable.
- Your satisfaction and comfort are always what my service is committed to. I am ready to do whatever I could to make you happy and comfortable.
Personality & Key Skills:
- Motivated, aggressive, honest, upright and hardworking traits;
- Good communication skills and assertive and focused attitude toward work and life and seek constant improvement and pursuit life-long learning;
- Strong sense of responsibility and dedicated commitment to customers and able to achieve excellent relationships with customers, colleagues and suppliers;
- 16-year-long expertise in translation and able to draft reports and technical manuals in English;
- Bilingual proficiency and strong interpretation and translation skills that is up to the level of simultaneous interpretation;
- Familiarized with management know-how and operating practices of multinational corporations;
- An open, diverse and forwardlooking thinking and broad vision and a comprehensive knowledge base;
- Confident use of personal computer and familiar with MS software like Office, Excel and Powerpoint.
Career History:
2008/06-date: Freelancer
- Provide services for a number of translation agencies including China Translation and Publishing Corporation, Jiangsu Engineering Technology Translation Institute, Najing Tongchuan Translation Co., Ltd., Chengdu Lan-bridge Translation Co., Ltd., Beijing BesteasyTranslation Co., Ltd. and Shanghai Sealine Translation Co., Ltd.
- My translation domains range from business and economics, contract and bidding documents to technical standards (e.g. BS, AS UL & GB) to operation & maintenance manuals.
Major tasks I accomplished are:
1. Interpretation:
1) Mar.17: interpreting the technical meeting of SWEDCO, the Swedish national design institute, and the Architectural Design and Research Group Shanghai Branch affiliated to China State Construction Engineering Corporation (CSCEC) which is to clarify the questions on the bill of quantity of the Expo2010 Swedish Pavillion Plan.
2) Mar.31-Apr.1: interpreting the exhibitor Yangzhou Mingchi Hotel Products Co., Ltd. at the 18th Shanghai International Hospitality Equipment & Supply Exhibition.
3) Jun.26- Aug.6, 2009: interpreting GTC representatives for 10 million MTA & 1.2 million PE, PP and PS project of PetroChina Dushanzi Petrochemical Company in Xinjiang.
2. Translation:
1) Scripts of Ancient Shanxi Opera Stage Show in Beijing(Chinese to English of literature);
2) Passenger Terminal World's Annual Roundup of Ongoing Airport Construction Projects (English to Chinese of engineering and marketing);
3) Dissertation of Environment Science and Engineering College of Hohai University (Chinese to English of academics);
4) Instructions for Tenderers of port facilities construction project of JURONG PORT PTE (English to Chinese of contract);
5) Turbine Auxiliary Turning Gear (GGR) Equipment Operation and Maintenance Manual (English to Chinese of engineering);
6) Rolling Mill Equipment Installation and Maintenance Procedures (English to Chinese of Engineering);
7) Agreement on custody of equities between subsidiaries of Guangdong Nuclear Power Group Corporation (Chinese to English of contract);
8) Welding Standard of Standards Australia (English to Chinese of Engineering);
9) Instruction Manual of Advanced German Dry Laundry Folding Machine and Feeding Machine (English to Chinese of engineering);
10) VCSO Oscillator Datasheet for Vectron International Corporation (English to Chinese of Engineering);
11) Acromatic Hrydrocarbon Distrillation and Extraction Unit Start-up Close-out Report by GTC Consultants for PetroChina Dushanzi Petrochemical Project (English to Chinese of engineering).
3. Mar.1, 2003-May,2005: Senior Interpreter & Translator
- Working as senior interpreter and translator for different clients in various industries, and major tasks include:
1) Senior interpreter for WANO (World Association of Nuclear Operators) Peer Review Program for Nuclear Power Qinshan Joint Venture Co. Ltd.
2) Senior interpreter for IAEA Pre-OSART mission at Jiangsu Tianwan Nuclear Power Station.
4. 1/2002-02/2003: Principal Translator
- Responsible for translation and interpretation projects contracted from clients which covers a wide range of specialties:
1) Simultaneous interpreter for Chongqing Regional Development Forum: Organized by Chongqing Municipal Government and OECD.
2) Interpreter at the Network & IT Infrastructure Review Meeting for ChanganFord Automobile Company Ltd.
5. 10/1999-12/2001: Part-time Translator & Editor for the New Millennium Publications International Macao
- Technical Translator, Mitsubishi Corporation Zhuhai Site Office, General Contractor of Guangdong Zhuhai Power Station (2x700 MW Coal-fired Units).
6. 08/1996 –04/1999:
- Coordinate the working relations during the installation, commissioning and trial operation of the plant;
- Translate documents and interpret site inspections, weekly coordination and technical review meetings.
7. 10/1995-07/1996: Translator--GEC-Alsthom Power Plants (China) Ltd.
- Translating all necessary documents and Operations Log;
- Interpreting for expatriate engineers and their Chinese counterparts during routine operations and at coordination meetings.
Material Controller, ABB-Combustion Engineering International China Inc,
8. 02/1993—08/1995:
- Control receiving and issuing of equipment and materials;
- Track the receiving status through bar-code-based Material Tracking System (MTS);
- Supervise material handling, shipment receiving inspection and open-case inspection;
- Execute Local Purchase Program;
- Coordinate the working relations with sub-contractor-Guangdong Power Engineering Corporation (GPEC), and interpret meetings and translate documents whenever necessary.
from USD
Per Day ( 8 hours )
English - Chinese
. Advertisement/Marketing
. Agriculture
. Apparel & Fashion
. Automobile
. Business Services
. Computer Hardware & Software
. Construction & Real Estate
. Electrical Equipment & Supplies
. Electronic Components & Supplies
. Energy
. Industrial Supplies
. Minerals, Metals & Materials
. Office Supplies
. Printing & Publishing
. Telecommunications
. Transportation
. Travel / Leisure